Приключение в Сьерра-Леоне - Страница 26


К оглавлению

26

— Если бы вы могли узнать что-нибудь об этих двух мужчинах...

Довольная Бамбе взяла деньги.

— Теперь я не работаю, у меня будет много времени. Если ты захочешь меня видеть...

Все, приручил... Уже не нужен переводчик с креольского.

Она направилась к дому. В свете фар ее хорошо было видно, и Малко проводил ее глазами. Бамбе шла, томно покачивая бедрами, платье плотно облегало ее фигуру. Затем отъехал. Полное разочарование. В каком направлении искать теперь?

До самого «Мамми Йоко» он не мог найти ответа на свой вопрос. Под дверью нашел записку от Эдди Коннолли. В ней журналист своим отрывистым почерком писал: «Жду вас на Лумли Бич, сегодня в 11 вечера».

Часы показывали уже одиннадцать десять.

Глава 9

Малко въехал на Лумли Бич и включил все фары. Вдоль пляжа стояло несколько машин, развернувшись в сторону моря. Ливанцы совокуплялись... Ему надо было пройти до самого отеля «Атлантик», чтобы найти Эдди Коннолли. Журналист ходил взад и вперед возле машины и курил. В свете фар «505-й» Малко разглядел внутри «тойоты» силуэт. Бернис, миниатюрная журналистка, которую он уже видел в «Ньюс-Рум». Эдди Коннолли сочетал полезное с приятным.

— Good evening, — учтиво поздоровался креолец с подошедшим Малко. — Я опасался, что вы не приедете...

— У вас важное сообщение?

Журналист принял значительный вид, удовлетворенно хихикнув.

— Indeed, yes... Мне повезло. У меня есть друзья в иммиграционной службе. Они мне сообщили, что Карим Лабаки просил их оказать содействие двум его друзьям.

— Какое?

— Выдать документы, чтобы официально выехать из страны.

Сердце Малко забилось сильнее. Если террористы хотят выехать из страны, значит, они готовятся атаковать.

— Под какими фамилиями?

— Я еще этого не знаю. Узнаю, вероятно, завтра. Через одного друга.

Малко не показывал своего возбуждения. В этот раз он был близок к цели. Документы нужны террористам-шиитам, которых ливанец прятал у себя. Значит, наступил час «задействовать» их. Если ему удастся узнать фамилии под которыми они намереваются выехать из страны, Малко сможет нейтрализовать их за пределами Сьерра-Леоне.

— Прекрасно. Вы не пожалеете.

Эдди Коннолли раздавил ногой сигарету и робким голосом, заискивающе улыбаясь, продолжал:

— Вы мне не сказали, что вас пытались убить.

— Откуда вы это узнали?

— От одного из моих осведомителей из криминального отдела.

— Вы знаете, кто это сделал?

Журналист сокрушенно покачал головой.

— К сожалению, не точно. Говорят, что это Каремба. По поручению Карима Лабаки.

Замолчали. Слышно было даже дуновение легкого бриза. Эдди Коннолли поскреб шею, явно не в своей тарелке.

— Вы тоже будьте осторожны, — посоветовал Малко.

Журналист махнул рукой с фатальной обреченностью.

— Мне уже грозила опасность в других делах. Но в нашей стране не любят убивать журналистов. Я очень известен тут. Мистер Лабаки вынужден с этим считаться. Президент Момо любит меня... И у нас традиционно уважается свобода печати.

Проехала машина, фары погасли. Теперь Малко отнесся к этому спокойно. Эдди Коннолли бросил взгляд в сторону своей «тойоты».

— Indeed, я должен покинуть вас, — произнес Эдди со светской учтивостью. — Вероятно, завтра к концу дня у меня будет эта информация. Встретимся здесь же и в тот же час.

— Прекрасно, если вы ее добудете, я обещаю вам вознаграждение в две тысячи долларов, — ответил Малко.

Эдди Коннолли заморгал глазами за толстыми стеклами, засмеялся несколько смущенно.

— Это очень крупная сумма. Я постараюсь.

Он протянул Малко руку перед тем, как сесть в машину.

— До завтра.

Малко развернулся и поехал в сторону Эбердина. Вдоль дороги стояли десятки машин. На пляже вовсю предавались любовным утехам.

В холле «Мамми Йоко» проститутки изнывали от безделья. Не успел Малко закрыть за собой дверь в номер, как раздался стук. Настороже, Малко взял кольт, прикрыл его полотенцем и открыл дверь. На пороге стояла пышная негритянка в облегающем платье из блестящей красной тафты.

— Добрый вечер, патрон, — приветствовала она хозяина номера широкой улыбкой, открывающей все ее крупные, как у людоеда, зубы. — Я вам принесла любовь.

И СПИД. Гвинейка. Сумасшедший режим Секу Туре вынудил четыре тысячи жриц любви покинуть страну, и они обосновались в Сьерра-Леоне. Малко вежливо отказался. Ему хотелось только одного: скорее бы прошли двадцать четыре часа.

* * *

— Вы с ума сошли! Две тысячи долларов! — воскликнул возмущенный Джим Декстер. — Вы знаете, сколько я ему даю, этому Эдди? Канистру бензина каждую неделю. И он мне за это целует руки.

Шеф радиоцентра ЦРУ был шокирован расточительностью Малко. Он не одобрял ее.

— Что касается меня, я должен отчитываться об использовании денег.

— Послушайте, Джим, — сказал Малко, раздраженный такой скупостью, — вы знаете, что со мной случилось? Помогая мне. Коннолли рискует своей собственной шкурой. Вы находитесь под защитой президента США. Я же отвечаю за успех операции и считаю, что если, заплатив несколько тысяч долларов, мы можем предотвратить величайшую катастрофу, то это не самая худшая сделка.

— За такую сумму он вам придумает что угодно.

— Не думаю, и я проверю. Мы сидим на бомбе с часовым механизмом, время отсчитывается: тик-так... Мне бы очень хотелось разрядить ее.

— А Дикий Билл? Есть новости?

— Нет. Он мне не нужен. В данный момент.

Джим Декстер улыбнулся. Обреченно.

— Надеюсь, что Коннолли сообщит вам что-то конкретное.

— Подождем. Завтра утром подведем итоги.

До вечера надо было убить время. Эдди Коннолли — единственная надежда. Бамбе, телефонистка, из игры вышла...

26