Приключение в Сьерра-Леоне - Страница 62


К оглавлению

62

Где вы остановитесь? (англ.).

9

Управление но расследованию уголовных преступлений.

10

Обед по-африкански (англ.).

11

Организация ливанских шиитов (араб.).

12

Густая похлебка из рыбы, моллюсков, свинины и овощей (англ.).

13

Такси, обслуживающее население в сельской местности.

14

Указ президента о проведении какой-либо операции ЦРУ (англ.).

15

Rest and Recreation (англ.). — Отдых и развлечение.

16

Возвращайся скорее (англ.).

17

Вы говорите на иврите? (иврит).

18

Продажный ливанец! Я убью тебя! (англ.).

19

Какого черта вам надо? (англ.).

20

Агент ЦРУ.

21

Пожалуйста, осторожно (англ.).

22

Сделай это быстро (англ.).

23

Нет электричества (англ.).

24

Примерно сто двадцать франков.

25

Конечно (англ.).

26

А леди? (англ.).

27

Гранатомет.

28

«Вдова аятоллы. САС № 78».

29

Племя в Камеруне и ряде других африканских стран.

30

Около 150 франков.

31

Колбаса, специально изготовленная с соблюдением предписаний иудейской веры.

32

Рыба.

33

Отомстите! (англ.).

34

Тип франкмасонства.

35

Уехали, здесь нет (англ.).

36

Куда? (англ.).

37

Да, да (араб.).

38

Ты знаешь, куда она уехала?

39

Она уехала туда.

40

Полиции Сьерра-Леоне.

41

Администрация Сьерра-Леоне (англ.).

42

Особая служба безопасности.

43

Да (араб.).

44

Не стреляйте! (англ.).

45

Около 15 000 франков.

46

Сбавить скорость. Граница (англ.).

62